分享到:
 
 
当前位置: 首页>>娱乐频道>>娱乐>>正文
《亲爱的翻译官》播放18亿
2016年06月06日 18时08分   人民网

从《太子妃升职记》的爆款效应,可以看到乐视视频在切中年轻人审美上的精准操控能力。一剧两星打破了传统电视剧制作的眼界,受众也趋向年轻化,如何利用互联网思维,迎合年轻人的偏好,决定了各方能否在激烈的行业竞争中保留一席之地。《亲爱的翻译官》定位时尚、偶像剧,吸附了大量年轻受众,正是乐视以独到眼光,深谙互联网思维打造出的大作。如今85、90后已成为新生代消费生力军,和传统电视入口不同,乐视生态通过全终端设备可以让观剧方式更加快捷方便,网友不仅可以使用乐视视频、乐视超级手机、乐视超级电视同步收看《亲爱的翻译官》,还可以通过乐视商城特别推出的乐视随身看翻译官特别定制版随时追剧,轻松解决解决流量、wifi等问题。在多屏互动的时代,用户的需求可以得到最大化满足。另外,弹幕功能增加了网友互动,由该剧弹幕词云分析可见两个主演杨幂、黄轩成为主要关注点。

通过几部大剧的运作经验,乐视已经在在影视剧的播出与制作方面形成了完美的循环,逐渐乐视打破行业边界,掌握产业链话语权。在全行业对用户的争夺战中,《亲爱的翻译官》的热播,让乐视产生最大的效果便是用户粘性上的提高。乐视生态始终关心用户体验,用优质内容和服务为用户提供极致体验,而用户的积累、流量的增加将反哺生态,提升用户粘度,在这个成熟的闭合生态圈下,未来将产生更强劲的爆发力。

影视行业,单纯以内容生产为核心的传统思路优势不再明显,掌握用户资源和擅长产业链打造方可释放更多后劲。年轻观众正在占领观剧高地,《亲爱的翻译官》霸屏式热播显示出乐视在生态化反的协同效应下,精准切中用户肯綮。接下来随着剧情的发展,《亲爱的翻译官》能否创造更多奇迹,拭目以待。

(责任编辑:武丹)

上一页 [1 2]
关闭窗口

    主办单位:忻州日报社 晋ICP10003702 晋新网备案证编号:14083039 晋公网安备 14090202000008号

    律师提示:本网站所刊登的各种信息,均为忻州在线版权所有,未经协议授权,禁止下载使用,凡不注明出处的将追究法律责任。

    地址:山西省忻州市长征西街31号 热线:0350-3336505 电子邮箱:sxxzrbw@163.com